
Yankee Doodle went to town
A-riding on a pony,
Stuck a feather in his cap
And called it macaroni.
[Chorus]
Yankee Doodle, keep it up,
Yankee Doodle dandy,
Mind the music and the step,
And with the girls be handy.
Father and I went down to camp,
Along with Captain Gooding,
And there we saw the men and boys
As thick as hasty pudding.
During the Revolutionary War, British Officers sang Yankee Doodle to mock the unruly, disheveled colonialists whom they believed were of a lower class and lacked masculinity. The British used this jingle to insult American soldiers who they believed were simpletons who thought that being stylish was as simple as sticking a feather in their cap.
As the tide of the war changed, the Continental Army captured the song, and it quickly became a symbol of defiance for George Washington’s troops.
According to the Old Oxford Dictionary:
Macaroni: A pejorative term used to describe a fashionable fellow of 18th-century Britain. Stereotypically, men in the macaroni subculture dressed, spoke, and behaved in an unusually epicene and androgynous manner.
Dandy: A name given in ridicule to a man affecting an exaggerated fastidiousness in dress, speech, and deportment, and very particular about what is aesthetically ‘good form’; hence extended to an exquisite, a dandy, a ‘swell.’
And with the girls be handy: means to be a good dancer, be skillful and attentive when interacting with women, particularly in a social setting such as a dance.
Hasty pudding: A pudding or porridge of grains cooked in milk or water. In the United States, it often refers specifically to a version made primarily with ground (“Indian”) corn, and it is most known for being mentioned in the lyrics of “Yankee Doodle”, a traditional American song of the eighteenth century.